European Portuguese Example Sentences
He was, after all, taking time off work during the busiest time of the year for an accountant.
Afinal de contas, estava a tirar férias do trabalho durante a época mais movimentada do ano para um contabilista.
The businessman wanted to be separated from his noisy colleague.
O empresário queria ser separado do seu colega barulhento.
From the coastguard tower, scan the sea for signs of the bottlenose dolphins.
Da torre da guarda costeira, procurem sinais dos golfinhos-nariz-de-garrafa.
If you have to keep using a breath freshener to hide any bad breath, see your dentist.
Se tiver de continuar a usar um ambientador para esconder algum mau hálito, consulte o seu dentista.
It is a product that is not officially endorsed by the original video game developer or publisher.
É um produto que não é oficialmente apoiado pelo desenvolvedor ou editor de videojogos original.
The doctor called today to see if my condition had improved with the medication.
O médico ligou hoje para ver se o meu estado tinha melhorado com a medicação.
Over the next few days, she thought about the job several times with mixed feelings.
Nos dias seguintes, pensou no trabalho várias vezes com sentimentos contraditórios.
Over time, she began to specialise in that job, and she got really good at it.
Com o tempo, começou a especializar-se nesse trabalho, e tornou-se muito boa nisso.
I'll tell my receptionist to make you an appointment for next week.
Vou dizer à minha rececionista para marcar uma consulta para a próxima semana.
Feed your dog twice a day, unless your vet tells you otherwise.
Alimente o seu cão duas vezes por dia, a menos que o veterinário lhe diga o contrário.
Thoughts on this video?